О коллективной работе над переводом «Дон Кихота» 1929–1932 гг
// Литературоведческий журнал. 2015. № 38. C. 122-142
В 1920-е годы в Ленинграде начала формироваться группа талантливых переводчиков с испанского языка: эти люди зачастую работали совместно, помогая друг другу. В настоящей статье деятельность этой группы исследуется в от- ношении перевода «Дон Кихота» (1929–1932), который был выполнен с успехом и принес большую пользу российским читателям.
In the 1920-ies in Leningrad began to form a group of talented translators from Spanish who used to work together and help each other. The present article deals with their common work on «Don Quixote» (1929–1932) which proved to be successful and very useful for Russian readers.
история, теория и практика коллективного перевода с испанского.
На нашем сайте
публикуется оглавление журналов, издаваемых ИНИОН. Ведется индекс авторов и индекс рубрик.